23 de agosto de 2005

Nada de esto fue un error

He estado escuchando una canción del argentino Coti que parece que va a ser la canción del verano y me ha gustado, la verdad. Es pegadiza y tiene más calidad que las típicas canciones de verano. Lo que no entiendo es la letra, porque después de tatarearla varios días por la calle he de reconocer que no entiendo lo que canturreo.
Tengo una mala noticia, no fue de casualidad, yo quería que nos pasara... y tú, y tú lo dejaste pasar.
No quiero que me perdones y no me pidas perdón, no me niegues que me buscaste nada, nada de esto, nada de esto fue un error, nada fue un error, nada de esto fue un error
Los errores no se eligen, para bien o para mal, no fallé cuando viniste... y tú, y tú no quisiste fallar.
Aprendí la diferencia entre y juego y el azar, quien te mira y quien se entrega, nada, nada de esto, nada de esto fue un error, nada fue un error, nada de esto fue un error.

Vayamos por partes: Si no fue casualidad y tú querías que pasara y ella lo dejó pasar es que no sabéis todavía quién le puso los cuernos a quién. No lo sabéis y yo tampoco, pero no desfallezco y estoy seguro de que antes de que termine el verano desentrañaré el enigma. Sigamos: Si no quieres que ella te perdone, ni que te pida perdón, es que estáis a gusto con los cuernos, a la recíproca, porque si no, no se explica. Si los errores no se eligen, para bien o

para mal, tú no fallaste cuando ella llegó y ella no quiso fallar, es que te pilló con la otra, pillín, y aprendiste la diferencia entre el juego y el azar. Porque lo hiciste en su cama y con su mejor amiga, cabroncete, que eso no se hace y está muy feo. Al menos sin avisar. Eso es “jugar muy fuerte”, “esperar mucho del azar” y ahora entiendo porque dices que no quieres que ella te perdone, so mamón, ni que ella te pida perdón, porque es obvio que ella te buscó y tú no fallaste cuando ella vino y seguiste dándole al asunto. Pues vale. Aunque yo creo que fue ella la que te puso a ti los cuernos con su mejor amiga, fuiste tú el que se quedó mirando y así “aprendiste la diferencia entre y juego y el azar, nada de esto fue un error”, tururú, “nada de esto fue un error”, tarará. Niquelao, que dicen los castizos. Vale. Aquí os dejo la letra para que alguien me la traduzca porque yo todavía no me he aclarado quién le puso los cuernos a quién. Y con quién. Aunque a lo mejor ka cuestión radica en que él no se fijó en que ella venía de la peluquería con peinado nuevo (los hombres, ya se sabe) y no fue casualidad, porque tú querías que os pasara y ella (tú, tú) lo dejó pasar. Sigo sin cogerlo. ¿Sabes lo que te digo?...Pues que te mereces lo que te pase.

4 comentarios:

  1. Te echaba de menos, Antihéroea. Os habéis ido todos de vacaciones a la playa mientras yo me quedo aquí con las calores. Tengo envidia cochina.

    ResponderEliminar
  2. holaaaaa!!!!
    es la primera vez que te escribo y quería decirte que lo cierto es que a mi al principio me rayó bastante está canción, aunque tengo que decirte que tiene ya unos cuantos añitos, y lo que ahora ha hecho coti ha sido a compañarse de dos cantantes en vez de cantarla con su antiguo grupo.
    pero, a lo que iba, que me parece a mi que no va de cuernos la canción, es que se la está casntando a una chica con la que ha tenido una aventura de una noche, pues los dos quisieron en su momneto y ahora no deben de arrepentirse ni de pedirse perdón, pero vamos, que como suele pasar con la mayoría de las canciones del verano, cada uno las entiende como puede, si es que se puede, que muchas veces no hay por donde cogerlas.
    bueno, besitos, y si encuentro algún otro sentido en un momento de esos de inspiración....pos te lo pongo, vale?¿?
    besos, chao

    ResponderEliminar
  3. Gracias por tu aclaración. Y por tu comentario. Un beso.
    (Antonio)

    ResponderEliminar